11 Novembre 2007

In occasione della prima esecuzione dell 3 Week- End Suites il giorno 10 Novembre 2007 presso la Chiesa di Santa Chiara a Cagliari Il maestro Pasini si è avvalso dell'opera della scrittrice e poetessa Cagliaritana Anna Rosa Zedda che per tale programma ha scritto alcune Songs. In questo modo è nata una stretta collaborazione tra i due artisti, con una nuova e stimolante proposizione nell'ambito del Cromorno che quindi si apre a nuove forme artistiche.

November 11, 2007

Under today’s date an artistic collaboration borned between Maestro Enrico Pasini and the sardinian poetess and writer Anna Rosa Zedda of Cagliari who wrote 6 Songs for the concert with an interesting and  musical programme and the presentation of unpublished compositions of Enrico Pasini , 3 Week End Suites at St. Chiara Church in Cagliari (10 November 2007).Now both them will have a  more intense collaboration with a new and attractive proposal under the aegis of the Cromorno. In this way this Association will cooperate with new literary genres. Further details into next updatings.
   
     

ANNA ROSA ZEDDA (6 Songs)
Scritte per le Week – End Suites di Enrico Pasini.
Traduzione in lingua inglese della
della Dott.ssa Nicola Jane.


1) DEA MADRE

Spumose e candide
ali di un ruggente mare
solcano nel loro morire
infinite storie
sulla battigia.
Ricordi assorbiti
dall’avida risacca
Acque di un mare
sconosciuto
leniscono un corpo
sullo scoglio
Spruzzi di luci
a scudo
dell’impazzita scheggia
della dea Madre
irrigata dal seme vitale
tesoro segreto dell’essere
Divinità della mia terra
Immagine sbiadita
dal tempo che passa
Una pioggia di stelle
imprime vita
alla timida crisalide
Maestro nei voli pindarici
ridona fiducia
alla ferita farfalla.

ANNA ROSA ZEDDA (6 Songs)
Texts for the Week – End Suites
of Enrico Pasini.
Translation into English Language
of Mrs. Nicola Jane.

1) MOTHER GODDESS

Foamy white
crests of a roaring sea
chisel
endless tales
on the waterline,
while dying.
Memories absorbed
by the thirsty backwash.
Waters of a sea
unknown
soothe a body
on the rock.
Sprinkled lights
shield
the wild splinter
of the Mother Goddess
soaked in the life-giving semen,
secret treasure of being
Deity of my homeland
Fading image
of the passing of time
A swarm of stars
bestows life
upon a timid chrysalis
Master in pyndaric flights
restore faith
to the wounded butterfly.

2) ALBA

Da tempo seduta
sul mio scoglio
fissando l’orizzonte
Aspettavo una nuova alba
In una notte d’estate
stellata di calde note
sprazzi di luce
annunziano il suo arrivo
L’ansia mi avvolge
la paura della sua intensità
fa tremare il mio cuore
Sensazione di smarrimento
Alba fermati
non sorgere
lasciami sognare
non illuminare
questo grigio scoglio
che mi rende prigioniera

2)DAWN

Sitting
on my rock
gazing into the horizon
I was long awaiting a new dawn
in a starry summer night
dotted with warm notes
sparks of light
hail its coming.
Eagerness enfolds me
fear of its intensity
makes my heart shudder
Feeling of dismay
Stop dawn
do not rise
let me dream on
do not light
this grey rock
that takes me captive.

3) I TUOI OCCHI

Scende silenzioso
il bisogno di te
leggero come la neve
profondo come il dolore.
Nell’uggiosa notte
il pensiero và
Improvvisamente nell’oscurità
brillano i tuoi occhi
mare cristallino nel quale
amo navigare .

3)YOUR EYES

This longing for you
comes down noiselessly
as light as snow
as deep as sorrow.
In the dreary night
my thoughts wander
Suddenly in the darkness
the sparkle of your eyes
a crystal-clear sea where
I love to sail.

4) LUNA

Non v’è cielo senza
quel sorriso d’argento
delizia dell’umanità
Nessuno amante sa dell’altro
tutti la invocano
con canti appassionati
ululati dalla terra
verso il cielo.
Tutti la sognano
protagonista di mille favole
Madrina di infiniti figli
Testimone di promesse
custodite da candide nuvole
postine discrete delle vie del cielo
Non esiste guerra per averla
bianchi neri rossi e gialli
siamo per lei tutti uguali
sotto il suo manto stellato
arcobaleno di pace.
Il cielo è il suo regno
In ogni angolo di mondo
non v’è cielo senza
un sorriso di luna.

4)THE MOON

There is no sky without
that silvery smile
delight of mankind
No lover knows of the other
they all beseech her
with passionate songs
howled from the earth
up to the sky.
They all dream of her
heroine of a thousand legends
Godmother of countless children
Witness of promises
cherished by immaculate clouds
discreet messengers of the sky roads.
There can be no war to have her
black white red and yellow
we are all equal for her
under her starry cloak
rainbow of peace.
The sky is her realm
and in no corner of the world
skies are moonless.

5) MAGICHE ARMONIE
Armonie di musiche
orchestrate da un’abile mano
spazzano via
spine di vecchi ricordi.
Celati abilmente
fra aulentissimi petali di rosa
messaggeri di sensualità
Libera la passione

per infiniti spazi
alimentando la mente
di forti desideri
placcati con affanno
sotto scure travi
arrossate per
l’ardire di quei momenti rubati.
Emozioni esaltanti
Felicità
un soffocato sibilo
sussurrato con timore
al mio sentire
“ti amo”

5) ENCHANTING HARMONIES
Harmonies of music
orchestrated by a skilful hand
sweep away
the thorns of past memories.
Cleverly concealed
among intensely scented roses
bearers of sensuality
Passion moves
free
across boundless lands
nourishing the mind
with deep longing
quietened with effort
under dark rafters
flushed
for the daring of those stolen moments.
Exciting emotions
Happiness
a stifled hiss
when I hear,
whispered in fear,
“I love you”.

6) LIBERTA’

In punta di piedi
su un sasso
cercavo
la mia liberta
in una notte
stellata.
Mani calde
cingono i fianchi
labbra raminghe
sul corpo ansimante
lasciano impronte profonde
Orizzonti lontani
celati dal buio della notte
offuscano la mente
Quella notte
cercavo la mia libertà
ho incontrato te
Ti chiami tu libertà.

FREEDOM

On tiptoe
on a stone
I was looking for
my freedom
on a starry
night.
Warm hands
clasp my hips
lips roaming
over my panting body
leave deep marks
Faraway horizons
concealed in the dark night
blur my thoughts.
That night
I was looking for my freedom
I found you
Your name is freedom.